1 Maccabees 2:37 λέγοντες Ἀποθάνωμεν οἱ πάντες ἐν τῆ ἁπλότητι ἡμῶν μαρτυρεῖ ἐφʼ ἡμᾶς ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ὅτι ἀκρίτως ἀπόλλυτε ἡμᾶς
legontes Apothanomen hoi pantes en te haploteti hemon martyrei eph' hemas ho ouranos kai he ge hoti akritos apollyte hemas1 Maccabees 2 37
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? λέγοντες
legontes saying-es/legont-es/es-legont/saying/ΛΈΓΟΝΤΕΣ/ saying-egontes/legont-egontes/egontes-legont/saying/ΛΈΓΟΝΤΕΣ/ΛΕΓΟΝΤΕΣ/ ? Ἀποθάνωμεν
apothanomen X here after ago at because of be-thanomen/apo-thanomen//X here after ago at because of be/ἈΠΟΘΆΝΩΜΕΝ/ discourage-nomen/discouraged-nomen/apotha-nomen/nomen-apotha/discourage/discouraged/discouraging/discouragement/ἈΠΟΘΆΝΩΜΕΝ/ΑΠΟΘΑΝΩΜΕΝ/ ? οἱ
hoi ? πάντες
pantes pants-s/utter-s/pante-s/s-pante/pants/utter/pandeism/trousers/complete/thorough/downright/pound cake/all-seeing/sponge cake/madeira cake/ΠΆΝΤΕΣ/ pants-pantes/trousers-pantes/pante-pantes/pantes-pante/pants/trousers/pantalon/Hose/pantalono/pantalón/calzoni/spodnie/pandeism/pandéisme/Pandeismus/pandeísmo/pandeismo/pandeizm/pandeísmo/pandeism/ΠΆΝΤΕΣ/ΠΑΝΤΕΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῆ
tei ? ἁπλότητι
haploteti simplicity-i/haplotet-i/i-haplotet/simplicity/ἉΠΛΌΤΗΤΙ/ simplicity-haploteti/simplicité-haploteti/haplotet-haploteti/haploteti-haplotet/simplicity/simplicité/ἉΠΛΌΤΗΤΙ/ΑΠΛΟΤΗΤΙ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? μαρτυρεῖ
martyrei Jehovah's Witnesses-i/martyre-i/i-martyre/Jehovah's Witnesses/ΜΑΡΤΥΡΕῖ/ Jehovah's Witnesses-martyrei/martyre-martyrei/martyrei-martyre/Jehovah's Witnesses/ΜΑΡΤΥΡΕῖ/ΜΑΡΤΥΡΕι/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? οὐρανὸς
ouranos air heaven ly sky/air heaven ly sky/ΟὐΡΑΝῸΣ/ sky-s/Uranus-s/ourano-s/s-ourano/sky/Uranus/Uranus/skyscraper/ΟὐΡΑΝῸΣ/ΟυΡΑΝΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? γῆ
ge Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/Γῆ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἀκρίτως
akritos Akrites-os/outpost-os/akrit-os/os-akrit/Akrites/outpost/blabber/blabbing/blabbing/thoughtless/frontiersman/indiscretion/blabbermouth/ἈΚΡΊΤΩΣ/ Akrites-kritos/frontiersman-kritos/akrit-kritos/kritos-akrit/Akrites/frontiersman/frontalier/outpost/blabber/blabbermouth/blabbing/thoughtless/blabbing/indiscretion/indiscrétion/indiscrezione/ἈΚΡΊΤΩΣ/ΑΚΡΙΤΩΣ/ ? ἀπόλλυτε
apollyte X here after ago at because of be-llyte/apo-llyte//X here after ago at because of be/ἈΠΌΛΛΥΤΕ/ Apollo-yte/apollonian-yte/apoll-yte/yte-apoll/Apollo/apollonian/ἈΠΌΛΛΥΤΕ/ΑΠΟΛΛΥΤΕ/ ? ἡμᾶς
hemas our us we/our us we/ἩΜᾶΣ/ mea culpa-s/hema-s/s-hema/mea culpa/ἩΜᾶΣ/ΗΜαΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame